您在:
THE MEDIUMS’ BOOK > PART SECOND - SPIRIT-MANIFESTATIONS > CHAPTER XI. SEMATOLOGY AND TYPTOLOGY > The language of signs ; raps and tiltings - Alphabetical typtology > 145
145. 我们必须纠正一个普遍存在的错误,那就是将 所有通过叩击声进行通灵的灵性与所谓的“叩击灵性” 混为一谈。与写字和说话一样,拼写法也是一种通灵手 段,也值得被高阶灵性所使用。所有的灵性,无论是善 良的还是邪恶的,既可以使用这种方法,也可使用其他 方法。对于高度进化的灵性,其特征在于他们思想的崇 高性,而不是他们用来传递思想的工具。毫无疑问,高 阶灵性更喜欢采用最方便、最快捷的通灵方式,但如果 没有纸笔可供使用,他们也会毫不犹豫地使用普通的通 灵桌。其证据在于我们曾以这种最庄严的方式接收过通 灵讯信。如果说明我们不再使用通灵桌,并不是因为我 们轻视这种方式,而是作为一种现象,它已经教会了我 们所需要知道的一切,已无法再进一步增强我们的信 念。而且,就我们现在所接收到的通灵讯息而言,其内 容之长,已远远超越了拼写法所能支持的范围。
所以说,通过叩击声进行通灵的灵性并不一定都 是叩击灵性——这一称号应当留给那些我们所谓的“专 业”叩击者,他们要么使用这方式来取悦人,要么捣乱 给人找麻烦,虽然有时也不乏机智的交流,但绝对不可 能深刻。因此,问他们任何与科学或哲学有关的问题都 是浪费时间。由于他们的无知和卑微,其他灵性理所当 然地将其形容为灵性世界的小丑。我们还需要补充一点的是,尽管如此,这些灵性也并不能总是按照自己的意 愿来行事,而往往是作为工具为高度进化的灵性所利用, 借以产生物质效果。
所以说,通过叩击声进行通灵的灵性并不一定都 是叩击灵性——这一称号应当留给那些我们所谓的“专 业”叩击者,他们要么使用这方式来取悦人,要么捣乱 给人找麻烦,虽然有时也不乏机智的交流,但绝对不可 能深刻。因此,问他们任何与科学或哲学有关的问题都 是浪费时间。由于他们的无知和卑微,其他灵性理所当 然地将其形容为灵性世界的小丑。我们还需要补充一点的是,尽管如此,这些灵性也并不能总是按照自己的意 愿来行事,而往往是作为工具为高度进化的灵性所利用, 借以产生物质效果。