您在:
The Spirits' Book > BOOK TWO—THE SPIRIT WORLD > CHAPTER XI—THE THREE KINGDOMS > Animals and Humans > 607
607. 有人指出,人的灵魂在最初阶段类似于俗世生命的婴儿期,在这一阶段,它的智慧刚刚开始显露,正在为此世的生命作准备(参见第 190 问)。灵魂是在哪里完成这个初级阶段的?
“在你们称之为在世为人的多生多世。”
■ 然后,灵魂似乎已经成为创造低级存在的智慧本源,对吗?
“我们不是说过了,自然界中的一切都是相通的,都趋于统一吗?正如我们此前所说,智慧本源正是在这些你们尚未完全理解的存在中被提炼出来,然后逐渐具有个性并为生命作准备。从某种程度上说,这是一种类似于萌芽的预备性工作,在这之后,智慧本源会经历某种转变,并最终演变为灵性。正是从那时开始,灵性进入了人性化时期,他拥有了对未来的意识、对善恶的区分和对其行为的责任感——犹如在长大成年之前必须需经历童年,然后是青年,最后是成年。这个起源没有什么丢人的。最伟大的天才是否会因为曾在母体子宫中成为不成形的胎儿而感到羞辱?如果有什么令他们感到羞辱的,那就是他们在上帝面前的低下地位,以及他们在洞察神的计划与宇宙和谐规律中所体现的智慧时所表现出来的无能为力。努力在使自然界中的万事万物团结在一起的,令人向往的和谐中认识到上帝的伟大之处。要相信上帝从不做无目的之事,要相信创造没有未来的智慧存在是对上帝善良亵渎——这一点适用于所有的生物。”
■ 人性化时代是否是从地球开始的?
“地球不是一个人第一次道成肉身的起点。人性化时期通常开始于进化程度较低的世界。但这并不是一个一成不变的法则,也有可能出现一个灵性在刚开始在世为人时就是生活在地球上的。这种情况并不常见,与其说是法则,不如说是例外。”
“在你们称之为在世为人的多生多世。”
■ 然后,灵魂似乎已经成为创造低级存在的智慧本源,对吗?
“我们不是说过了,自然界中的一切都是相通的,都趋于统一吗?正如我们此前所说,智慧本源正是在这些你们尚未完全理解的存在中被提炼出来,然后逐渐具有个性并为生命作准备。从某种程度上说,这是一种类似于萌芽的预备性工作,在这之后,智慧本源会经历某种转变,并最终演变为灵性。正是从那时开始,灵性进入了人性化时期,他拥有了对未来的意识、对善恶的区分和对其行为的责任感——犹如在长大成年之前必须需经历童年,然后是青年,最后是成年。这个起源没有什么丢人的。最伟大的天才是否会因为曾在母体子宫中成为不成形的胎儿而感到羞辱?如果有什么令他们感到羞辱的,那就是他们在上帝面前的低下地位,以及他们在洞察神的计划与宇宙和谐规律中所体现的智慧时所表现出来的无能为力。努力在使自然界中的万事万物团结在一起的,令人向往的和谐中认识到上帝的伟大之处。要相信上帝从不做无目的之事,要相信创造没有未来的智慧存在是对上帝善良亵渎——这一点适用于所有的生物。”
■ 人性化时代是否是从地球开始的?
“地球不是一个人第一次道成肉身的起点。人性化时期通常开始于进化程度较低的世界。但这并不是一个一成不变的法则,也有可能出现一个灵性在刚开始在世为人时就是生活在地球上的。这种情况并不常见,与其说是法则,不如说是例外。”